导航栏

E资源

资源分享学习网-在线学习小语种必上网站 - 国内小语种学习网站

德语阅读“狼和狐狸”

 德语阅读“狼和狐狸”                                                             &nb

德语小说:雾都孤儿-Erstes Kapitel

  当前位置: 主页 > 德语阅读 > 德语小说 > 德语小说:雾都孤儿 > 德语小说:雾都孤儿-Erstes Kapitel 时间:2013-07-13 17:52来源:互联网 字体:[大 | 中 | 小]  进入德语论坛 (单词翻译:双击或拖选) 标签: 雾都孤儿 Handelt von dem Orte, wo Oliver Twist geboren

德语妈妈是个摄影师

    Wenn ein Kind einen Fotografen als Mama oder Papa hat, dann hat es bestimmt auch Zauberkräfte: es kann in die Höhe fliegen, an den Wänden hängen oder kinderleicht ein Sofa über den Kopf heben. Wir haben zwei S

德语生日快乐 怎么说,怎么写?

用德语说生日快乐,怎么拼,怎么写? 三个说法都对,只是表达的意义不完全一样, Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag 从字面上翻译是“为生日献上衷心的幸运祝福”; Viel Glück zum Geburtstag 是指“祝生日好运多多”; Alles Gute zum Geburtstag 是指“祝生日一切都好”。 其中第一种是比较客气,也比较正式的说法;第二种不正式,也几乎没什么人

德语实用情景语句之留学机场用语

德语实用情景语句之留学机场用语机场问讯处1 Auskunft am Flughafen 机场问讯处 [情景 Kontext] 王先生到达法兰克福机场后,还要再转乘飞机到杜塞尔多夫去。法兰克福机 场很大,王先生下了飞机后就感到晕头转向。幸运的是他很快就发现了一个问询 处(Auskunft/Information)。他向服务人员打听怎样转机。 Herr Wang kommt in Frankfurt an. Aber er muss noch weiter nach Düsseld

万语网德语诗歌赏析:巴罗克时期-弗莱明 An sich

˂span style="line-height:2.5;保罗·弗莱明为德国17世纪著名抒情诗人,毕业于莱比锡大学。1633-1634年随荷尔斯泰因公国的公使去莫斯科,1635 1639年又陪公使前往波斯。这些经历均反映在他的诗作之中。他的创作深受奥皮茨的影响,他用拉丁语写的诗也颇有名气。选诗2首: ˂span style="line-height:2.5;威廉·屈尔曼在分析此诗时指出:“弗莱明在宣传所谓新斯多噶主义( Neostoizismus)的道德要求”。斯多噶主义

德语阅读 Urlaub

德语阅读 Urlaub      Juergen und Klaus wollen in der Schweiz Urlaub machen. Sie fahren mit dem Zug von Bonn nach Zuerich. Dort bleiben sie eine Woche. Sie besichtigen die Stadt und gehen ins Museum. Ausserdem machen sie vi

万语网:德语入门阅读之在邮局

万语网:德语入门阅读之在邮局 Gestern war Freitag. Wang Dali war am Nachmittag auf der Post. Angestellte: Guten Tag. Wang Dali: Guten Tag. Entschuldigen Sie bitte, was kostet ein Brief nach China? Angestellte: Luftpost oder Landweg? Wang Dal

万语网:德语基础阅读之在机场

万语网:德语基础阅读之在机场 Pöppelmann: Entschuldigung, kommen Sie aus China? 1. Mann: Nein, ich bin aus Japan. Pöppelmann: Entschuldigen Sie. Sind Sie Chinese? 2. Mann: Oh nein, ich bin Koreaner. Pöppelmann; Entschuldigung, woher kommen S

万语网:德语基础阅读练习

万语网:德语基础阅读练习 a)Guten Morgen! —Guten Morgen! —öffiien Sie Ihr Buch, bitte! —Entschuldigen Sie, ich habe Sie nicht verstanden. —öffiten Sie bitte Ihr Buch! + Alles klar, danke. b)Wie heißen Sie? —Zhao. —Danke. Herr Zhao

初级德语阅读理解练习

初级德语阅读理解练习 Es ist Sonntag. Dunkeblau und ohne Wolke ist der Himmel. Viele Leute sind im Tiergarten. Vorn rechts steht das Elefantenhaus. Da kommt ein Elefant. Auf seinem Ruecken sitzt ein Waerter. Der Elefant habt seinen

德语会话:购物

德语会话:购物      1) Sie sind fremd in einer Stadt und m?chten etwas kaufen. So k?nnen Sie einen Passanten fragen 您初到一个城市,想买点东西,可以这样询问行人:   * Wo kann ich einen Stadtplan/ eine Tasche/ Briefmarken/ Zeitschriften

德语阅读:在邮局

德语阅读:在邮局    1) So können Sie nach dem Porto für Briefe oder Postkarten fragen 您可以这样询问寄信件或明信片的邮资: * Was kostet eine Asichtskarte nach England/ eine Postkarte nach Frankreich/ ein Brief nach Indien/ ein Luftpostbrief

德语会话知识:在饭店里

德语会话知识:在饭店里      1) Sie gehen in ein Restaurant. Dann k?nnen Sie sagen 您去饭店吃饭,首先问:   * Ist dieser Tisch/ der Platz hier frei? 这张桌子/ 这个位子有空?   * Ist hier noch frei? 这儿还有空吗?   * Ist hier e

德语会话:看病/在药房

德语会话:看病/在药房    1) Der Arzt kann fragen 医生可以: * Was kann ich für Sie tun? 您有什么问题吗? * Was fehlt Ihnen? 您有什么问题吗? * Was haben Sie für Schmerzen? 您有什么病痛? * Wo haben Sie Schmerzen? 您

德语阅读:正月十五挂花灯

 德语阅读:正月十五挂花灯   参考译文   为什么正月十五挂花灯?   根据民间传说,一天一只神鹅从天上降到人间,不幸被猎人一箭射伤,这激怒了玉皇大帝。为了替这只神鹅报仇,玉皇大帝命令天兵天将来人间放火,把他们的牲畜和其他财产全部烧光。   一位善良的仙女十分同情下界的人们,她想让人们防患未然,冒险来到人间,把消息告诉了人们,以便对此有所准备。   人们反复商量之后,想出了下面的主意:即一月十五前后

德语阅读知识

德语阅读知识     Fangen Sie nicht sofort mit dem Lesen an“Lesen Sie den Ueberschrift.Ueberlegen Sie :Was weiss ich zu dem Thema? Was koennte im Text stehen?不要先急着看文章,而是先找到文章的标题,然后据此分析文章的主题。       Lesen

德语阅读:农夫与魔鬼

 德语阅读:农夫与魔鬼 农夫与魔鬼      从前有位远见卓识、机智聪明的农夫,有关他足智多谋的故事至今人们仍广为传颂。其中最精彩的要首推他曾经怎样捉弄魔鬼的故事。      一天,农夫在田间劳动了一整天,天黑时正准备回家,忽然发现自己的田里有堆煤在燃烧,他惊讶万分,于是便走上前去看,发现竟有一个黑色的小魔鬼走在燃烧的煤堆上。“你是坐在财宝上吗?”农夫问。“正是财宝。”魔鬼答

德语学习:国际歌(中文翻译)

德语学习德语学习:国际歌(中文翻译) Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt! Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt Reinen Tisch macht mit dem Bedraenger! Heer der Sklaven, wache auf!

德语学习:那之后的清晨

德语学习德语学习:那之后的清晨 -Lacrimosa 经典歌特 歌手简介: Name:Lacrimosa Lacrimosa来源于拉丁语,意思是“痛哭的”。因此我们国内一般把Lacrimosa乐队的名称翻译为“以泪洗面”。Dark Wave/Gothic/Orchestra音乐领域中真正的天皇巨星Lacrimosa。如同乌云后一抹最华丽的闪电,暗夜中一颗最耀眼的流星,Lacrimosa用饱含压抑又极富激情的声音,悲观艰涩却灿烂无比的音乐,讲述着无法逃避也不愿忘怀的宿

德语学习:ES IST VORBEI的歌词

德语学习德语学习:ES IST VORBEI的歌词 1.Bluemchen - Es Ist Vorbei This is lyrics from Könntest Du die Rose seh'n Heut' von Dir geschenkt Könntest Du die Träne seh'n Die an der Blüte hängt In der Träne seh' ich Dein Gesicht Doch was mein Herz mir sag

德语学习:几首好听的德语歌

德语学习德语学习:几首好听的德语歌 1、Es ist Ein Schnee Gefallen落雪 德国人Ludwig Uhland创作于约1450年的诗,后被Hannes Wader谱曲,成为德国广为流传的民谣,歌曲吟唱深深叹出年轻女子的哀怨。Adaro乐队(了解一下)演唱。 2、Es ist vorbei一切都结束了 歌词节选:Koenntest Du die Rose seh'n Sie leuchtet doch so

德语学习:我爱你ich liebe dich

德语学习德语学习:我爱你ich liebe dich Nathalie Tineo - Ich Liebe Dich Intro Baby ich liebe dich, egal was ist – yeah, hörst du mich? 1. Strophe Wenn du bei mir bleibst heute Nacht, verlässt die Einsamkeit mein Haus. Wenn du heute gehst, heute

德语学习网:德语阅读跳蚤市场的由来

德语学习网德语学习网:德语阅读跳蚤市场的由来 Gemütlich bummeln und in alten Sachen kramen - dafür eignet sich ein Flohmarkt geradezu perfekt! Der Flohmarkt ist n?mlich ein Markt für den Handel mit gebrauchten Waren jeder Art, die man auch Tr?del nennt: a

德语 端午节

德语  端午节      Der 5. Mai nach dem chinesischen Mondkalender ist ein wichtiges Volksfest, das das Drachenbootfest genannt wird. Dieses Fest ist mit dem Namen des großen chinesischen Dichters Qu Yuan eng verknüpft. 农历五
‹‹ 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ››

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3. Copyright ezyedu.com.Some Rights Reserved.苏ICP备2022019458号