导航栏

E资源

资源分享学习网-在线学习小语种必上网站 - 国内小语种学习网站

日语「の」的类型和用法


「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。
领格助词
    接续方法:体言+の+体言
    前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。
    例如:「私は日本語の教師です。」
    这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。
    全句译成:“我是日语">日语(的)教师。”

主格助词--作定语句的主语
    接续方法:体言+の+谓语+体言
    前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。
    例如:「ここは私の勉?姢筏皮い氪笱Г扦埂!?
    这里「私の勉?姢筏皮い搿故嵌ㄓ锞洌怯美葱奘巍复笱А沟摹6ㄓ锞渲小杆健故恰该?姢筏皮い搿沟闹饔铩U馐敝饔锖竺婵杉印袱巍购汀袱梗荒芗印袱稀埂?
    「ここは私が勉?姢筏皮い氪笱Г扦埂!梗ㄕ罚?
    「ここは私は勉?姢筏皮い氪笱Г扦埂!梗ù砦螅?
    「勉?姢筏皮い搿故橇逍危还突拘问且谎摹?
    全句译成:“这里是我学习的大学。”
    又如:「器の奇?な料理は食欲が出る。」
    这里「器の奇?な」是描写句「器が奇?だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇?だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇?だ」变成连体形「奇? な」。
    整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”

同位语
    接续方法:体言+の+体言
    从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。
    例如:「留学生の山田さんは今上海にいます。」
    这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
    全句译成:“留学生山田先生現在在上海。”

形式体言
(1)在日语">日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。  
    例如:「私が勉?姢筏皮い毪韦悉长窝¥扦埂!?
    这里的「の」代表了 「私が勉?姢筏皮い搿沟牡胤剑诰渥又惺侵饔铩?
    全句译成:“我学习的地方是这个学校。”
    又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
    这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。
    全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”

(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。
    例如:「この鞄は私の鞄です。」
    这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。

(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。
    例如:「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」
    前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。
    全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”
    如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。

发表评论:

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3. Copyright ezyedu.com.Some Rights Reserved.苏ICP备2022019458号