导航栏

E资源

资源分享学习网-在线学习小语种必上网站 - 国内小语种学习网站

你耳朵长哪儿去了

一、你耳朵长哪儿去了

德语表达是: wo hast du deine Ohren? (ugs.): hörst du nicht, was man dir sagt?

Wo hast du deine Ohren? Du sollst sofort zur Chefin kommen!
你耳朵长哪儿去了。你最好马上去老板那儿。

二、不听警告

德语表达是: tauben Ohren predigen: mit seinen Ermahnungen nichts erreichen

Wieder lege ich mein Veto ein. Doch ich predige tauben Ohren (Hörzu 47, 1977, 10).
我再次不停警告行使否决权。

三、不敢相信自己的耳朵

德语表达是: seinen Ohren nicht trauen: von etwas, was man gehört hat, völlig überrascht sein:

Der Buchhalter traute seinen Ohren nicht, als man ihm seine Entlassung ankündigte.
这名会计员不敢相信自己的耳朵,当他听到自己被解雇的时候。

Wir trauten unseren Ohren nicht, als wir im Radio die Lottozahlen hörten.
当我们在收音机里听到彩票数字的时候,简直不敢相信自己的耳朵。

发表评论:

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3. Copyright ezyedu.com.Some Rights Reserved.苏ICP备2022019458号