2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 前売り券 预售票
A:ドリカムのコンサート行かない?
B:いいよ。
A:じゃあ、前売り券(まえうりけん)買(か)っておこう。
A:去听“Dream Come True”的演唱会吗?
B:好啊。
A:那咱们去买预售票吧。
日语口语"˃日语口语 前売り券 预售票
2024年08月14日
日语口语 懸賞 抽奖
A:今度(こんど)、ハワイに行(い)くんだ。
B:いいな~。
A:インターネット懸賞(けんしょう)で当(あ)たったの。
B:すごい!
A:我这回要去夏威夷!
B:真好啊。
A:因为我在网上的抽奖活动中中奖了。
B:真了不起
日语口语 懸賞 抽奖
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 前売り券 预售票
A:ドリカムのコンサート行(い)かない?
B:いいよ。
A:じゃあ、前売り券(まえうりけん)買(か)っとこう。
A:去听“dream come true”的演唱会吗?
B:好啊。
A:那咱们去买预售票吧。
日语口语"˃日语口语 前売り券 预售票
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 你是哪一队的球迷?
A:どこファン?
B:ヤクルト。
A:你是哪一队的球迷?
B:养乐多队(棒球队)
日语口语"˃日语口语 你是哪一队的球迷?
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 ワールドカップ 世界杯
A:ワールドカップのチケット発売(はつばい)するんだって。
B:もちろん買(か)うでしょう。
A:決勝戦(けっしょうせん)見(み)に行(い)きたいなあ。
B:でも高(たか)そう。
A:听说开始发售世界杯的门票了。
B:当然是要买的吧?
A:我真想去看决赛。
B:但
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 延長戦 加时赛
A:これは負(ま)けたな。
B:まだわからないよ。野球(やきゅう)は9回(かい)からだっていうじゃん。
A:一発(いっぱつ)でればわかんないけど。
B:なんとか延長戦(えんちょうせん)までもっていけは勝(か)てるって。
日语口语"˃日语口语 延長戦 加时赛
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 起死回生的满垒
A:9回に満塁(まんるい)なんて逆転(ぎゃくてん)できるかも。
B:さよならホームランでしょう。
A:在第九场打出满垒,或许还能扭转局势呢。
B:真是起死回生的满垒啊。
日语口语"˃日语口语 起死回生的满垒
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 とぼける 装傻
A:あそこに立(た)っている人(ひと)、だれだ?
B:ただの友達(ともだち)。
A:とぼけるなって。
B:誰(だれ)にも言(い)うなよ。
A:站在那里的那个人,是谁啊?
B:普通朋友而已。
A:别装傻了你。
B:可别告诉别人啊。
日语口语"˃日语口语 とぼける 装傻
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 つけあたり 路的尽头
A:この近(ちか)くにマックある?
B:あるよ。
A:どこにあるの?
B:このつきあたり。
A:这附近有麦当劳吗?
B:有啊。
A:在哪儿呢?
B:就在这条路的尽头。
日语口语"˃日语口语 つけあたり 路的尽头
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 百忙中抽出时间
A:今日(きょう)はお忙(いそが)しいところわざわざおこし下(くだ)さり、ありがとうございました。
B:いいえ、こちらこそ。いろいろありがとうございました。
A:じゃあ、こちらから、ご連絡(れんらく)致(いた)します。
B:お待(ま)ちいたします。
A:今天您能在百忙中抽出时间特地前来,真是非常感谢!
B:哪里哪里,
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 请吩咐
A:なにかご要望(ようぼう)があったらおっしゃってください。
B:ご親切/考试大日语考试编注/(しんせつ)どうもありがとうございます。いまのところは。
A:そうですか。
A:您有什么要求,请尽管吩咐。
B:感谢您那么亲切的关照,不过暂时还没有。
A:是吗?
在“今のところ”后面省略了“ありません
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 我能为您效劳吗?
A:なにかご用(よう)でも?
B:なんでもありません。
A:気(き)になさらないでおっしゃってください。
A:有什么我能为您效劳的吗?
B:没什么。
A:需要什么请不要有什么顾虑,尽管吩咐。
“何かご用でも”还可以说成是“何かご意見でも(有什么意见)”,“何かご希望でも(
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 ご都合 情况
A:今日(きょう)ご都合(つごう)はよろしいですか。
B:え、ちょっと、火曜日なら。
A:はい、わかりました。
A:今天怎么样?
B:啊,今天有点……星期二行吗?
A:好的,知道了。
日语口语"˃日语口语 ご都合 情况
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 ところで 对了……
A:お待(ま)たせして申(もう)し訳(わけ)ありません。
B:いいえ、いそがしそうですね。
A:はい、ちょっと。ところで今日(きょう)は?
B:あ、契約(けいやく)の件(けん)です。
A:そうでしたね。
A:对不起,让您久等了。
B:没关系,您好像很忙啊。
A:有点儿忙
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 お疲れさま 辛苦了
A:もうお帰(かえ)りですか。
B:ええ。お先(さき)に。
A:お疲(つか)れさまでした。
A:要回家了吗?
B:是的,我先走了。
A:辛苦了。
日语口语"˃日语口语 お疲れさま 辛苦了
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 迟到了,真对不起
A:遅(おそ)くなってすみません。
B:どうなさったんですか。
A:会議(かいぎ)が長(なが)くなって。
A:我迟到了,真对不起。
B:怎么回事儿?
A:会议没按时结束。
“どうなさったんですか”中的“なさる”是“する(做)”的敬语形式。
日语口语"˃日语口语 迟到了,
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 我也说不好
A:この株(かぶ)どうしたらいいかな。
B:なんともいえないね。
A:どうしようかな。
A:这股票该怎么办好呢。
B:我也说不好该怎么办。
A:到底怎么办呢。
日语口语"˃日语口语 我也说不好
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 申し訳ありません 实在很抱歉
A:この度(たび)はこちらの手違(てちが)いで申(もう)し訳(わけ)ありません。
B:すみませんが早(はや)く処置(しょち)していただけますか。
A:はい、わかりました。
A:这次的事都是由我们的失误造成的,实在是非常抱歉。
B:不好意思,你们能尽快处理这样的事吗?
A:好的,明白了。
基本上“申し訳ありません”是“すみません”的更
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 玉の輿 钓了个金龟婿
A:純子(じゅんこ)が結婚(けっこん)したよ。
B:誰(だれ)と?
A:社長(しゃちょう)の息子(むすこ)だって。
B:玉(たま)の輿(こし)じゃん。
A:听说纯子结婚了。
B:和谁啊?
A:和社长的公子。
B:原来是钓了个金龟婿啊。
日语口语"˃日语口语
2024年08月14日
日语口语"˃日语口语 说的不是这个问题
A:郵便(ゆうびん)で送(おく)りました。
B:そういう問題(もんだい)じゃないよ。問題は先方(せんぽう)がもらったかどうかだよ。
A:すぐ、確(たし)かめます。
A:我已经用邮件寄出去了。
B:现在说的不是这个问题,问题是对方有没有收到。
A:我马上确认一下。
日语口语"˃日语口语 说的不
2024年08月14日
日语"˃常用日语 2
日语"˃常用日语脱口秀 第2课
11、借光 すいません!
A:借光!我要下车。
A:すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
12、干吗?なに?
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
B:干吗? B: なに?
13、加油!がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分!
2024年08月14日
日语"˃常用日语 3
日语"˃常用日语脱口秀 第3课
16、请便! どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便! どうぞ、ごゆっくり!
17、放心!(安啦!)ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么? こんなのでダイジョウブ?
B:放心!很完美喔! ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
18、真饱!
2024年08月14日
日语"˃常用日语 17
91、别闹了! いいかげんにしろ!
A:别闹了!可不是那种时候。
A:いいかげんにしてよ!そんな場合(ばあい)じゃないんだから。
注:「いいかげんにしろ」是男生说法,较粗鲁。「いいかげんにして 」则是一般通用的说法。而「いいかげんにしなさい 」是父母对小孩的常用说法。
いいかげん:「形动」以「いいかげんに」的形式出现时,表示适当地、适可而止地。
92、谁说的? そんなこと誰が言っ
2024年08月14日
日语"˃常用日语 19
101、就这样!てなわけ!
A:就这样! A:てなわけ!
B:喔。 B:ふ一ん。
注:てなわけ:そういうわけ、そういうこと。
(这一句上讲出过,不过我不知道录音在下一个十句中,国内的书和台湾的录音有点区别,再出一下)
102、识相点! 気をつけな!
A:这里跟你家是不同的。给我识相点!
A:ここはお宅(たく)とはちがうんだよ。気をつけな!
2024年08月14日
日语"˃常用日语 20
106、认输吧! あきらめなさい!
A:认输吧!你不会赢过我的。
A:あきらめなさい(或なよ)!私にはかなわないんだから。
注:~にはかなわない:赢不过、比不过。
かなわない【適わない】: 不及 干不过 跟不上 架不住
107、算了吧!あきらめれば!
A:我不行了…… A:だめだ一…
B:那就算了吧! B:あきらめれば!
108、你做梦