导航栏

E资源

资源分享学习网-在线学习小语种必上网站 - 国内小语种学习网站

德语习惯用语

Zustimmung赞成 Ja./Gern./Klar. 是。/对。 Stimmt./Das stimmt./Richtig.对。/没错。 Natuelich./Sicher.当然。 Kein Problem.没有问题。  Das meine ich auch.我也这样认为。 Ich bin dafuer.我赞成。 Ich bin damit einverstanden.我同意。 Ich habe nichts dagegen.我不反对。 Ablehnu

商务书信--Auftragsbestäti

Sehr geehrter Herr Hoffart, wir danken Ihnen für Ihren Auftrag vom 29.09., den wir wie folgt notiert haben: 1 Stück Impulsbildwandler Bestell-Nr. 7633 Euro 2 020,00 1 Satz Zubehör Bestell-Nr. 63221 Euro 460,50 Die genannten Prei

惯用语-德语

1- das A und O 最重要的,实质性的 (a 和 o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2- von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3- wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始

用德语如何骂人?

[德语] 用德语如何骂人?

接电话常用德语大全

德语] [德语口语]接电话常用德语大全

德语-名人名言

朝霞不出门,晚霞行千里 原文 — Abendrot, schön' Wetter bot, Morgenrot, schlecht' Wetter droht. 一斧头砍不倒一棵树。 原文 — Auf einen Hieb fällt kein Baum. 老树不宜移植。(老年人的生活环境不宜改变。) 原文 — Einen alten Baum soll man nicht verpfl

德语骂人的话

[德语] 德语骂人的话

德国国歌Lied der Deutschen

[德语] 德国国歌Lied der Deutschen

德语圣诞节和新年贺卡常用语

[德语] 圣诞节和新年贺卡常用语

德国人的姓名和称谓

[德语] 德国人的姓名和称谓

德语格言-生活

1.    Nur Pessimisten schmieden das Eisen, solange es heiss ist. Optimisten vertrauen darauf, dass es nicht erkaltet.   只有悲观的人才趁热打铁,乐观的人不相信它会冷却。 2.  Ein Tag, an dem man nicht lacht, ist ein verlorener Tag.   没有微笑的一天是白白浪费的一天。

德语格言-奋斗

1. Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen.   追本溯源须逆流而上。 2. Um klar zu sehen, genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung.   想看得更清楚,通常要换个角度。 3. Wer kämpft, kann verlieren, wer nicht kämpft, hat schon ve

德语日常用语-住宿

您预定房间了吗?Haben Sie ein Zimmer reserviert? 我订了一个标准间。Ich habe ein Doppelzimmerreserviert. 请出示您的护照。Ihren Pass bitte!  Quelle: Veduchina. 这是您的房间钥匙。Das ist Ihr Hausschlüssel. 请帮我拿一下行李。Können Sie mir mal helfen, mein Gepaeck mit

德语日常用语-看病

今天我感觉不舒服。Heute fühle ich mich nicht wohl. 你哪里不舒服?Was fehlt Ihnen? 我好象有点发烧。Ich habe Fieber. 你需要卧床休息。Sie sollen im Bett bleiben und sich ausruhen. 我头疼得厉害。Ich habe schwereKopfschmerzen. 情况不很严重。Es ist nicht so schlimm. 会很快好起来的。 Si

德语日常用语-体育

您喜欢看哪个比赛项目?Welchen sportlichen Wettkampfsehen Sie am liebsten?  我非常喜欢打篮球。Ich spiele gern Basketball. 我想学中国武术。Ich möchte Wushu lernen. 有困难可以找奥运志愿者。 Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an die Freiwilligen der Olympiade.

德语日常用语-介绍

Darf ich mich vorstellen? 请允许我自我介绍一下。 Ich heiße Anna./Mein Name ist Anna./Ich bin Anna.我叫Anna。 Ich komme aus China.我从中国来。 Sehr angehem, Sie kennen zu lernen.很高兴能认识大家。 Ich arbeite an der Firma **.我在**公司工作。 Wie heißen Sie.W

德语常用谚语(1)

das A und O + G /von (D): 核心,关键,最重要的事 这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alpha et l''''''''omega。 Verständnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.

德语常用谚语(2)

das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安·弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。 Etw. Auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁 在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。 Bitte schi

德语常用谚语(3)

nach Canossa/Kanossa gehen :被迫屈服 中世纪时,日尔曼皇帝亨利四世得罪了教皇,被开除了教籍。后来,他到教皇的驻地Canossa,光着脚在雪地里站了三天三夜才获赦免。 Niemand kann von mir verlangen, dass ich nach Canossa gehe. Lieber verzichte ich auf alles. 谁也别想让我屈服,我宁可什么都不要。 Etw. Unter Dach und Fach brin

德语常用谚语(4)

das Ei des Kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法 哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。 Es ist höchste Eisenbahn :时间紧迫 Es ist höchste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug fährt in 20 Minuten ab. 时间不早了,我们得出发了,火车20分钟后就开了。 Sich wie ein Elefant im Pro

德语常用谚语(5)

gang und gäbe: 常见,通行 来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯 In Deutschland ist es gang und gäbe, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen. 在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。 Die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用 乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。 Er will

德语常用谚语(6)

eine Haar/Harre in der Suppe/in etw. Finden:挑剔,吹毛求疵 就好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。 Mein Vorschlag ist sehr gut, aber du bist nie zufrieden und findest immer ein Haar in der Suppe. 我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。 Jm. Stehen die Haar zu Berge:非常害怕 吓得头发都竖起来了

德语常用谚语(7)

zu etw. Ja und Amen sagen:对某事表示同意 来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。 Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Männer sagte. 以前,妇女对男人所说的一切都惟命是从。 Das ist Jacke wie Hose:完全相同的 指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。 Alle/alles über

德语口语30句(学习)

  1.Sie sprechen aber wirklich gut Deutsch, akzentfrei.   您的德语说得真好,不带口音 。   2.Du hast in der letzten Zeit große Fortschritte im Sprechen gemacht.   最近你的口语取得了很大的进步。   3.Du sprichst so fließend Deutsch, fast wie ein Deutscher.   你的德语

德语口语30句(交通)

  1.Die wichtigsten Fernstraßen sind die Autobahnen.   最重要的远程公路是高速公路 。   2.Das Straßennetz in Deutschland ist besonders dicht, nicht wahr?   德国的公路网非常密集,对吗?   3.Sind wir bereits auf der Autobahn nach Hamburg?   我们已经上了往汉堡的高速公路吗?   4.
‹‹ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ››

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3. Copyright ezyedu.com.Some Rights Reserved.苏ICP备2022019458号