首页   /  日语  /  日语 常用句型 228

日语 常用句型 228

分类:日语 123

日语">日语  常用句型   228

909

...ものではない

不该...;不要...;不能...;不可能...

①V-るものではない:表示忠告。

②V-たものではない:用于负面评价。

「ものではない」的通俗口语为「もんじゃない」。

◆そんな夢みたいな話ばかり言うものではない。不要净说那些不切实际的梦话。①

◆親にそんな態度(たいど)をとるものではない。不该用那种的态度对待父母。①

◆軽々(かるがる)しく人の噂を口にするものではない。不要随随便便就说别人的八卦。①

◆不況下(ふきょうか)、会社はこの先どうなるか分かったものではない。在经济不景气之下,没办法知道公司今后会变怎样。②

◆こんなに苦(にが)い漢方薬(かんぽうやく)、飲めたもんじゃない。这么苦的中药,根本没办法喝。②

910

...ものになる{物になる}

①完成,成就。

②成为了不起的人物。

◆彼女はアメリカへ留学したが、英語はものにならなかった。她去美国留学了,但英文却不行。①

◆苦労の甲斐(かい)があって、シェフとしてどうやらものになった。辛苦有了回报,终于当上了厨师。①

◆才能(さいのう)があって努力家(どりょくか)の彼のことだから、将来ものになりそうだ。他有才能又认真,将来会成为一个了不起的人物。②

911

...ものの...

虽然...但是...(表示前项与后项状况相反)

V/A-い/Naな+ものの

◆パソコンを買ったものの、誰も使うものがいない。虽然买了电脑,但没有人使用。

◆買い物に出かけたものの、うっかりお財布(さいふ)を忘れてしまった。出门买东西,却不小心忘了带钱包。

◆スポーツクラブに入会(にゅうかい)したものの、仕事が忙しくてなかなか行けない。加入了健身俱乐部,却因为工作忙碌几乎无法去。

◆電話をしたものの、誰も出なかった。虽然打了电话,但没人接。

◆君が焼(や)いたこのケーキは見かけが悪いものの、味はまあまあだ。你做的蛋糕外观虽然难看,但味道还可以。

912

...ものを...

可是...;却...;然而...

表示因为结果与预想不同,而产生不满或是遗憾的心情。

◆黙(だま)っていれば奥さんも気がつかなかったものを、彼は浮気(うわき)したことを話してしまった。

如果沉默不说的话,太太也不会发现。但是他竟然把自己沾花惹草的事情讲了出来。

◆そう言えば手伝(てつだ)ってあげたものを、何も言わないんだから。如果跟我说一声的话我就会帮忙,但(他)什么都没说。

◆一言(ひとこと)断(ことわ)ればいいものを、無断(むだん)で人のパソコンを使うなんて。事先说一声就没事了,却未经同意擅用了别人的电脑。

◆お互(たが)いに少しずつ譲(ゆず)りあえばいいものを、いつも喧嘩(けんか)ばかりしている。互相忍让一点就行了,可总是在争吵。

日语">日语  常用句型   228

版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。