2024年08月13日
葡萄牙语不同时间里的问候语
相关单词:
madrugada (early morning) 凌晨 [0点至6点]
manhã (morning) 早晨,上午 [6点至12点]
meio-dia (noon) 中午 [12点]
tarde (afternoon) 下午 [12点至18点]
noite (evening,night) 晚间,夜间 [18点至24点]
meia-noite (midnight) 半夜 [24点]
ante
2024年08月13日
葡萄牙语词汇"˃葡萄牙语词汇:时间相关问候语词汇
madrugada (early morning) 凌晨 [0点至6点]
manhã (morning) 早晨,上午 [6点至12点]
meio-dia (noon) 中午 [12点]
tarde (afternoon) 下午 [12点至18点]
noite (evening,night) 晚间,夜间 [18点至24点]
meia-noite (midnight) 半夜 [24点]
an
2024年08月13日
葡萄牙语词汇学习"˃葡萄牙语词汇学习 Ambientenacional
Era angustioso o panorama brasileiro em 1837. N?o havia harmonia entre poderes e o equilíbrio constitucional do país estava em perigo com a luta entre o Parlamento e a Regência. O enfraquecimento das re
2024年08月13日
葡萄牙语词汇学习"˃葡萄牙语词汇学习 Pacifica??oeanistia
Manobrando com habilidade desde o litoral, Caxias progressivamente reduziu o território dominado pelos rebeldes, comprimindo-os em dire??o às fronteiras. Fechadas estas, em acordo com a Argentina e o
2024年08月13日
葡萄牙语词汇"˃葡萄牙语词汇学习 SurpresaemPorongos
David Canabarro acampara com suas for?as nas imedia??es de Porongos, numa das paradas de suas marchas, procurando evitar contatos com os legalistas, pois as for?as republicanas haviam renunciado a empre
2024年08月13日
葡萄牙语词汇"˃葡萄牙语词汇:场地的表达
邮局 = Correio
博物馆 = Museu
银行 = Banco
警察局 = Polícia
医院 = Hospital
药房 = Farmácia
商店 = Loja
餐馆 = Restaurante
学校 = Escola
教堂 = Igreja
洗手间 = Quarto de banho; Toilette; Casa de banho
街道 = Rua
广场 = Pra?a
大山 = Montanha
山丘 = Co
2024年08月13日
葡萄牙语词汇"˃葡萄牙语词汇每天学5个(85)
1. 减轻
a. Tome este comprimido. Vai aliviar a dor. 吃点这些药片,摁扣仪减轻你的痛苦
b. Se isso te deixa mais calmo, vou te mandar um novinho em folha. 如果你放松思想,我会给你一个新的。
c. Para amenizar o problema, por que você não conta pra sua
2024年08月13日
问候
Aló 喂!
Bom dia! 早上好!
Boa tarde! 下午好!
Boa noite! 晚上好! 晚安!
Olá! 你好!(初次见面用语,也可用于打招呼)
Como está? 你好吗?
Muito bem. 我很好。
Obrigado. 谢谢!
E você? 你呢?(você用于关于不是很亲密的人之间)
Há muito tempo não ver. 好久不见了。
C
2024年08月13日
1. Dar pano para mangas 多留些布给衣袖
解释:Suficiência; Levar muito tempo 充足;费时甚多
2. Passar a noite em branco 渡过空白的一夜
解释:Insónias; Não dormir 失眠
3. Passar pelas brasas 在灰烬上走过
解释:Soneca; Dormitar
2024年08月13日
Deixou ver,意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。
Nao adianta,意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问题,就可以说nao adianta。有时人们也说nao presta,也
2024年08月13日
A pressa é inimiga da perfeição.
欲速则不达。
Antes pouco do que nada.
半块面包好过啥都没有。
Antes só do que mal acompanhado.
同伴欠佳不如独处。
Antes tarde do que nunca.
迟到好过不到。
Atr&
2024年08月13日
Te amo ! / Eu a mo você ! 我爱你 !
Você me ama?
你爱我吗?
Estou apaixonada.
我在恋爱(女人说)
Estou apaixonado.
我在恋爱(男人说)
Você é linda!
你很美! (对女人说)
Você me faz feliz!
你是我快乐!
Quer casar comigo?
2024年08月13日
新年快乐!
葡萄牙语:Feliz ano novo!
其他语言的说法:
英语:Happy New Year !
法语:Bonne Année!
德语:Ein gutes neues Jahr!
俄语:С Новым Годом ! (S novim godom)
日语:あけまして おめでとう!
韩语:새해 복 많이 받으십시오!
西班牙语:Feliz ano Nuevo!
意大利语:Buon anno!
2024年08月13日
[葡萄牙语习惯用语" href="http://pt.10000study.com/studyguidance/list/19_20"˃葡萄牙语] 葡萄牙语-恋爱用语" href="http://www.10000study.com/studyguidance/view/18049" target="_blank"˃葡萄牙语-恋爱用语
2024年08月13日
Deixou ver,意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。
Nao adianta,意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问
2024年08月13日
你的葡语也许已经很好,但在表达时却未必生动有趣, 如何让我们说的葡语更加生灵活现,给对方留下深刻印象.以"脸" (cara, rosto)为题, 看看巴西人怎么来形容各种各样的脸谱.
描述脸, 在中文中,你会听人说"嬉皮笑脸","苦瓜脸","雨过天晴的脸","好色的脸","像车祸现场的脸","天使面孔"等. 巴西人在表达脸时也是有非常
2024年08月13日
1. Dar pano para mangas 多留些布给衣袖
解释:Suficiência; Levar muito tempo 充足;费时甚多
2. Passar a noite em branco 渡过空白的一夜
解释:Insónias; N?o dormir 失眠
3. Passar pelas brasas 在灰烬上走过
解释:Soneca; Dormitar 小睡
4. Ter dor de cotovelo 手肘痛
2024年08月13日
中文:新年快乐!
英语:Happy New Year !
法语:Bonne Année!
德语:Ein gutes neues Jahr!
俄语:С Новым Годом ! (S novim godom)
日语:あけまして おめでとう!
韩语:새해 복 많이 받으십시오!
西班牙语:Feliz ano Nuevo!
意大利语:Buon anno!
葡萄牙语:Feliz ano novo!
阿拉伯语:! ك
2024年08月13日
1. Dar pano para mangas 多留些布给衣袖
解释:Suficiência; Levar muito tempo 充足;费时甚多
2. Passar a noite em branco 渡过空白的一夜
解释:Insónias; Não dormir 失眠
3. Passar pelas brasas 在灰烬上走过
解释:Soneca; Dormitar 小睡
4. Ter dor de cotovelo 手肘痛楚
解释
2024年08月13日
1. Dar pano para mangas 多留些布给衣袖
解释:Suficiência; Levar muito tempo 充足;费时甚多
2. Passar a noite em branco 渡过空白的一夜
解释:Insónias; N?o dormir 失眠
3. Passar pelas brasas 在灰烬上走过
解释:Soneca; Dormitar 小睡
4. Ter dor de cotovelo 手肘痛楚
2024年08月13日
A pressa é inimiga da perfeição.
欲速则不达。
Antes pouco do que nada.
半块面包好过啥都没有。
Antes só do que mal acompanhado.
同伴欠佳不如独处。
Antes tarde do que nunca.
迟到好过不到。
Atrás de um grande homem há sempre uma gran
2024年08月13日
生活中常用到的葡萄牙语,葡萄牙语口语轻松说.
是= Sim
不是 = Não
谢谢 = Obrigado
非常感谢/很感谢= Muito obrigado(a)
不客气 = De nada
请= Se faz favor
劳驾/对不起= Com licença
你好= Olá
再见= Adeus, Tchau
再见= Até já; Até
2024年08月13日
Você fala português? 你说葡萄牙语吗?
Falo 我说
N?o, n?o falo. 不,我不说
Falo um pouco. 我说一点。
Falo um um pouquinho. 我说一点点。
Eu entendo um pouco, mas n?o falo. 我明白一点, 但我不会说。
Estou aprendendo. 我正在学。
De onde você é? 你来自哪里?
2024年08月13日
生活中常用到的葡萄牙语,葡萄牙语口语轻松说.
是= Sim
不是 = Não
谢谢 = Obrigado
非常感谢/很感谢= Muito obrigado(a)
不客气 = De nada
请= Se faz favor
劳驾/对不起= Com licença
你好= Olá
再见= Adeus, Tchau
再见= Até já; Até
2024年08月13日
A pressa é inimiga da perfeição.