317
...ずにはいられない
不得不...;不禁...(没办法抑制自己的意志,自然的结果)
V-ずにはいられない
◆絶対見るなと言われると、見ずにはいられなくなる。
越不叫我看,越忍不住想看。
◆デパートの地下の実演(じつえん)販売を見かけると、試食(ししょく)せずにはいられない。
只要看到百货公司地下美食广场的试吃秀,就忍不住要试吃。
◆電車の中で騒ぐ子どもを見ていたら、私は注意せずにはいられなかった。
在电车中看到吵闹的孩童,就忍不住要警告他们。
◆あの映画を見ると、誰でも感動せずにはいられないだろう。
看了那部电影,谁都会不禁感到吧!
◆嫁に行く一人娘の幸せを願わずにはいられない。
不由得祈愿出嫁独生女的幸福。
318
...ずにはおかない
必然...;必定...;不能不...(与本人意志无关,因某原因而引起的状态,行动)
V-ずにはおかない
◆あの映画は見る人を感動させずにはおかない。
那部电影必定会大大感动观众。
◆今度失敗したら、責任を取らされずにはおかないだろう。
这次失败的话就得负起责任了吧!
◆彼のような横柄(おうへい)な態度は、みんなを怒わせずにはおかない。
他那种蛮横的态度引起大家的不满。
319
...ずには...ない
不...的话就不...
◆ケーキを食べずには誕生日気分を味わえない。
不吃蛋糕就没有过生日的感觉。
◆自国の文化を理解せずには、他国の文化も理解できるはずがない。
不了解本国文化就无法了解他国文化。
◆はるばる遠くから会いに来たのだから、一目(ひとめ)でも会わずには帰られない。
千里迢迢来见他一面,不看他一眼不能回去。
320
...すべもない{術もない}
无法...;没有办法...
◆これ以上なすすべもない。
已经无计可施了。
◆彼らは知るすべもない。
他们无法得知。
◆四方(しほう)をふさがれて、もう逃げるすべもなかった。
四面八方皆受阻,已无法逃离。