321
...ずにすむ
...て/ですむ
...なくてすむ
不用...了;用不着...了;没有...
◆家の前にバス停が出来たおかげで、駅まで歩かずにすむ。
家前面设了公交车站,所以不用再走到车站去了。
◆推薦(すいせん)入学に書類で合格したので、筆記(ひっき)試験を受けずにすんだ。
保送入学资料已通过审核,所以不需再接受笔试。
◆今日は台風のため学校が休みとなり、学校へ行かずにすんだ。
今天因台风学校放假,用不着去学校。
◆待ち合わせ場所に着いてすぐ友人が来たので、待たずにすんだ。
到集合地点后朋友立刻到达,所以没等多久。
◆結婚披露パーティーは、たったのご50万円ですんだ。
结婚喜宴只花了50万日元。
◆お金ですむことなら、欲しいだけ出そうじゃないか。
如果用钱就可以解决的话,想要多少我都给。
◆用件は電話ですんだから、出張しなくてすんだ。
事情已经用电话解决了,所以无需出差。
322
...すら...
连...;甚至...
N(+助词)すら
◆政治に詳しい私ですら、その人の名は聞いたことがない。
连熟悉政治的我都没听过那个人的名字。
◆今冬(こんとう)の厳しい寒さで、あの元気な陳さんですら、風邪を引いて会社を休んだ。
连那个健康的陈先生,都因为今年冬天的酷寒而感冒请假。
◆顔すら覚えていないのだから、名前など到底思い出せない。
连长相都没记住,所以名字怎么也想不起来。
◆昔はひらがなすらかけなかったのに、今では立派な作文が書けるようになった。
以前连平假名都不会写,现在却能写出出色的作文。
323
...(数量词)する
要...;花...;值...(表示所需金额,时间等)
◆日本で結婚式を挙げるとすると、最低百万円はするはずだ。
若要在日本举办婚礼,最少也要花上100万日元。
◆彼女の高そうなドレスは一体いくらくらいするのだろうか。
她那件看似昂贵的礼服到底要价多少呢?
◆部長は15分ほどして戻りますのでロビーでお待ちください。
经理约过15分钟就会回来,所以请于大厅稍候。
◆あと半年したら、留学先から息子が帰国する。
再过半年,儿子就要留学归国了。
324
...せい...
原因;缘故;是因为...(负面结果的原因)
N のせい、Na なせい、A/V せい
◆雪のせいで車がスリップした。
因为下雪导致车子打滑。
◆自分が失敗したことを他人のせいにする。
将自己的失败归咎于他人。
◆一人が遅刻したせいで、3時の新幹線に乗れなかった。
因为一个人迟到,害我们搭不上3点点新干线。
◆目が悪くなったのは、一日中コンピューターを使っているせいだ。
视力变差是因为一整天使用电脑的缘故。