533
...どう...か
如何...
◆子どものインターネットの利用はどうあるべきか、親、教師ともに真剣に考えていかなければならない問題だ。
家长和教师都应该认真思考,儿童要如何利用网络的问题。
◆どうすればもっと日本語が上手になるのだろうか。
要怎么做日文才能更好呢?
◆人類の未来は、地球環境をどう守っていくかにかかっているといっても言い過ぎではない。
地球环境如何守护,可以说关系着人类的未来。
534
どうしても...ない
怎么也不...;无论如何也不...
◆昔の恋人の写真はどうしても捨てられない。
怎么也没办法丢掉旧情人的照片。
◆彼女に振られたけど、どうしてもあきらめきれない。
虽然被女朋友甩了,但是我怎么也没办法死心。
◆魚の団子(だんご)はどうしても食べられない。我实在无法把鱼丸吃下去。
◆この問題だけはどうしても解けない。
就只有这个题目,我怎么也答不出来。
◆お見合いの相手がどうしても好きになれなかったら、断ってもいいんだよ。
相亲对象如果怎么也不喜欢的话,那就拒绝吧!
535
どうせ...から/どうせ...なら
反正...;终究...
◆どうせ一度きりの人生だから、悔(く)いのない人生を送りたい。
人生终究只有一回,我希望我的人生不会后悔。
◆急(いそ)いでもどうせ間に合わないのなら、ゆっくり歩いていこう。
反正赶多快都来不及,那就慢慢走去吧!
◆どうせ転職(てんしょく)するなら、まったく違う業種(ぎょうしゅ)を選(えら)びたい。
反正都要换工作了,我想要选个性质完全不同的职业。
536
とうてい...ない...{到底...ない}
怎么也...不...;终究不行...(书面用语)
◆会社を起こすのに1千万元必要だ。そんな大金、今の私にはとうてい調達(ちょうたつ)できない。
创立公司需要一千万元。那么大笔的数目,现在的我怎么也筹不出来。
◆いくら仕事をがんばっても、先輩の業績にはとうてい及(およ)ばない。
工作再怎么努力,都赶不上前辈的业绩。
◆同棲(どうせい)なんて両親には、とうてい受け入れられない。
对我父母来说,他们无法接受同居。
◆彼が私を裏切(うらぎ)るなんてことは、とうていあり得ない。
他无论如何都不可能会背叛我。