645 なにひとつ...ない{何一つ...ない} 一点也不...;一点也没有...;完全没有... ◆彼女は去(さ)った。僕にはもう何一つ残(のこ)されたものはない。她离开了,我已经一无所有。 ◆泥棒(どろぼう)は部屋に入ったが、貴重品(きちょうひん)は何一つ盗(と)られていなかった。房间遭窃了,但是贵重物品没有一样被偷。 ◆大幅(おおはば)な時間変更があったが、航空会社からは何一つ説明がなかった。时间大幅变更,但航空公司完全没有任何解释说明。 646 なにも...ない/ず{何も...ない} ① 什么也不...;什么都没...;全部...不 ◆冷蔵庫(れいぞうこ)には何も入っていない。冰箱里面什么都没有。 ◆事件(じけん)のことは何も聞いていない。那件事我没有任何耳闻。 ◆彼は何も話さずに、出掛(でか)けてしまった。他什么话也没说就出门了。 647 なにも...ない ② 没必要...;何必...;用不着...(有责难的语气) ◆なにもそんなに厳しいことを言わなくてもいいだろう。用不着说得那么严厉吧! ◆失恋(しつれん)したからといって、なにもそんなにくよくよする必要はない。虽然失恋了,也没有必要那么郁郁寡欢吧! ◆一人で留学するといっても、もう大人なんだからなにも心配することはない。虽然是一个人出国留学,但已经是成年人了不需要担心。 ◆そんなに細(ほそ)いのに、なにもダイエットなんかする必要はないんじゃないの。身材那么瘦了,没有减肥的必要吧! ◆なにもそんなに急(いそ)いで食べなくても、ご飯は逃(に)げちゃいかないよ。用不着那样狼吞虎咽,饭又不会逃走。 648 ...なにもかも{何もかも} 全部,一切 ◆仕事のことは何もかも忘れてパーと飲みましょう。把一切工作都忘掉,放开喝酒吧! ◆不倫(ふりん)がばれて、何もかも失(うしな)ってしまった。因为外遇被曝光,一切都化为乌有了。