万语网韩语语法教学之使动态表示的意义
万语网韩语语法教学之使动态表示的意义
1)主语在指使别人进行某一行动的过程中,自己也直接参加了行动。
(1)强制性的。如:
경찰들은 손에 총을 든 강도놈을 죽이였다.
警察杀死了手里拿着枪的强盗。
중국인민은 침략자들의 무력침범을 파탄시켰다.
中国人民挫败了侵略者的武装进犯。
(2)帮助性质的。如:
간호원은 부상병을 조심스레 눕혔다. 护士小心地扶伤员躺下了。
2)主语只是推动和指令另一对象行动,自己并不直接参加行动。如:
선생님은 학생들을 잠간 쉬웠다. 老师让学生们科学管理稍微休息一下。
주임님은 우리들에게 전란회를 관람시켰다. 主任让我们参观了展览会。
3)表示主语所不乐意的使动性动作。如:
하마트면 배를 침몰시킬 번했소. 差一点把船弄沉了。
그렇게 불조심을 하지 않다가는 집을 다 태우겠소.
那样不小心,会烧掉房子的。
또 옷에 흙을 묻혔구나. 衣服又沾上泥了。
“게 하다”、“도록 하다”一般只表示主语推动、指令某一对象去进行某一动作,自己并不直接参与。如:
기사장은 노동자들에게 새 기계를 만들게 하였다.
总工程师让工人造新机器。
공장책임자는 그들로 하여금 우리 공장을 견학하게 하였다.
工厂负责人让他们参观了我们的工厂。
由态词尾或“시키다”构成的使动态动词在表示主语推动、指令而自己并不直接参加动作时,可与“게 하다”、“도록 하다”通用。如:
선생님은 학생들에게 본문을 량송시켰다.(량송하게 했다)
老师让学生朗读课文。
아바이의 말씀은 젊은이들을 감동시켰다.(감동하게 했다)
大叔的话使年青人感动了。
대장은 우리들을 10분동안 쉬웠다.(쉬게 하였다)
队长让我们休息十分钟。
但在表示其他两种意义时,则不能通用,因为他们之间表示的意义不同。如:
“먹다”
어머니는 아이에게 밥을 먹게 하였다. 妈妈让孩子吃饭。
어머니는 아이에게 밥을 먹이였다. 妈妈给孩子喂了饭。
“자다”
韩语学习考试交流群:117408325
누나는 동생을 자게 하였다. 姐姐让弟弟睡觉。
누나는 동생을 재웠다. 姐姐哄弟弟睡着了.
“눕다”
의사는 환자를 눕게 하였다. 医生让病人躺下。
의사는 환자를 눕혔다. 医生扶病人躺下了。
其它如:
보게 하다(使之看)-보이다(展示、给看)
입게 하다(使之穿)-입히다(给穿上)
쓰게 하다(使之戴)-씌우다(给戴上)
죽게 하다(让其死去)-죽이다(弄死、杀死)
上一篇:万语网韩语教学之间接语法讲解