请教
分类:韩语
110
* “-니까”与“-아서/-어서/-여서”在表示原因时的区别:
两者都可以表示原因,但当我们命令或提出建议的时候,不用“-아서/-어서/-여서”。
손님이 올 거니까 깨끗하게 청소하세요.客人要来了,所以请清扫干净。
다리가 아프니까 좀 쉬어요. 我腿疼,稍微休息一下吧。
빨리 가야 되니까 택시를 탑시다. 必须快点去,所以乘出租车去吧。
여덟시에 집에있을 거니까 전화하세요.
我八点会在家,请给我打电话。
저 영화는 재미없으니까 보지마.
那个电影没意思,别看了。
날씨가 아주 추우니까 밖에 나가지 말아요.
天气很冷,别出去。
배가 고프니까 빵 주세요. 我饿了,请给我面包。
영화가 재미있어서 두 번 봤어요.
电影有意思,看了两遍。
시간이 없어서 택시를 타고 갔어요.
因为没时间,所以乘出租车去了。
版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。
上一篇:求助!急!
下一篇:请问这几个用法有什么差别吗???