日语 常用句型 144
日语">日语 常用句型 144
573
とても...ない
根本...不...;无论如何也...;怎么也...;实在是...
◆先生の話す英語は速いので、とても聞き取れない。
老师说英语的速度很快,实在听不懂。
◆一年に百万元貯めるのは、今の給料(きゅうりょう)じゃとてもできない。
要说一年存一百万元,以现在的薪水根本办不到。
◆もっと受験勉強をしなければ、とても希望(きぼう)の大学に入れない。
如果不好好学习准备考试的话,根本进不了理想的大学。
◆彼女はとても若(わか)く見えるので、とても2児(じ)の母に見えない。
她看起来非常年轻,实在看不出来已经是两个孩子的妈了。
◆こんなにたくさん仕事があっては、とても今日中(じゅう)には終わらない。
工作这么多,今天之内根本不可能做完。
◆この感動はとてもことばでは言い表(あらわ)せない。
这份感动是言语无法形容的。
574
...とどうじに{と同時に}
...的同时(表示前后项的内容同时发生)
◆家に帰り着くと同時に、電話が鳴った。
到家时刚好电话铃响了。
◆法律(ほうりつ)を学(まな)ぶと同時に、経営学も学ぶ。
在学法律的同时,也学管理。
◆彼女はアナウンサーの仕事をしていと同時に、エッセイも書いている。
她在当播音员的同时,也在写散文。
575
...と...とでは
若就...两者而论;在...和...方面
◆電話と手紙(てがみ)とでは受け取る印象が違う。
从在电话和来信中所感受到的印象不同。
◆中華料理と日本料理とではどちらが好き?
你喜欢中国菜还是日本菜?
◆お嬢様(じょうさま)育(そだ)ちの彼女と苦労人(くろうにん)の彼とでは全然釣(つ)り合(あ)わないのに、なぜかうまくいっている。
大家闺秀的她与历经沧桑的他非常不般配,但不知为什么两人却相处得很好。
576
...と...との
...与...
◆いつの時代(じだい)でも、嫁(よめ)と姑(しゅうとめ)との間には大きな溝(みぞ)がある。不管在什么时代,婆媳之间总有很大的代沟。
◆台湾と日本との共通点はたくさんある。台湾和日本有很多共同点。
◆僕と彼女との関係(かんけい)は対等(たいとう)である。我和女友的关系是平等的。
日语">日语 常用句型 144
上一篇:日语 常用句型 145
下一篇:日语 常用句型 143