两个韩语助词的用法한테 로
分类:韩语
69
1한테是表示动作涉及的对象,可是下面这句话怎么翻译啊?
친구한테 한국 노래를 배우고 싶습니다.
是“朋友想学韩国歌曲”还是“想向韩国朋友学习韩国歌曲”
有点疑惑,就是这句话中,한테是怎么体现出“动作涉及的对象”这一个用法的?
2로
핸드폰으로 전화해 보시겠어요?
单纯地看这句话就是“你要不要用手机打一下(他的)电话?”
可是这是韩语书上的一句话。按照上下文的理解,这句话应该翻译为“你要不要试着打一下(他的)手机啊?”
所以我想问一下,로是什么含义啊,是表示方式,还是表示方向?
版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。
上一篇:实用韩语词类概论:格助词
下一篇:中韩语法的几个不同点