首页   /  韩语  /  论语的韩文翻译

论语的韩文翻译

分类:韩语 26


1.己所不欲,勿施于人。
자기가싫어하는일은남에게시키지말다.
2. 朝闻道,夕死可矣。
아침에도를깨친다면,저녁에죽어도좋으리.
3.当仁不让于师。
인(착한일)을행함에있어서는스승에게도사양하지않는다.
4.不在其位,不谋其政。
그지위에있지않거든 ,그정사에간여지 말다.
5.道不同,不相为谋。
길이 다른사람과는일을계획하지말다.
6.工欲善其事必先利其器。
장인이 일을잘하려면먼저연장을벼려야한다.
7.后生可畏,焉知来者不如今也?
후생이 무섭도다 , 장래의그들이 어찌오늘만못하다고하랴?
8.君子不以言举人,不以人废言。
군자는말만들고사람을천거하지않으며사람을가려서옳은말을잃지않는다.
9.君子成人之美,不成人之恶。
군자는남의좋은일에는성사토록도와주고 남의나쁜일에는성사지 못하게해야한다.
10.敏而好学,不耻下问。
명민히여 배우기를 좋아하고 아랫사람에게묻기를부끄러워하지않다.
11.礼之用,和为贵。
예를행함에는 조화가 귀중하다.
12.敏于事而慎于言。
일은빨리하고 말은신중해야한다.
13.名不正则言不顺,言不顺则事不成。
명분이바르지않으면말이이치에맞지 않고 말이이치에맞지 않으면일을성취할 수없다.
14.其身正,不令而行。
그 (위정자)의자세가 바르면(백성들은)명령하지않아도 스스로행한다.
15.人而无信不知其可也。
사람에게신의가 없으면그의가함을 알 수 없다.
16.人无远虑,必有近忧。
사람이 앞날을생각하지않으면 필연코 눈앞에 우환이 생긴다.
17.三思而后行。
(무슨 일이든)여러번생각한다음에실행하다.
18.三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
세사람이함께길을 가면그중에 반드시 내가 스승으로본받을 만한 사람이있을것이다.그의 착한 점을 골라 따를 것이요, 착하지 못한 점은거울로 삼아 고칠것이다.
19.仕而优则学,学而优则仕。
벼슬을 하면서도 여력이있으면배우고 , 배우면서도여력이있으면벼슬을하다.
20.逝者如斯夫,不舍昼夜。
가는것이모두이와같거니 ,밤낮으로쉬임이없네.
21.温故而知新,可以为师矣。
옛 것을익히고새것을깨친다면남의스승이될수있다.
22.小不忍则乱大谋。
작은일을참지못하면큰일을그르지게 된다.
23.学而不思则罔,思而不学则殆。
배우기만하고 사고하지않으면사리에어둡고 사고만하고배우지않으면위태롭다.
24.有朋自远方来,不亦乐乎?
친구가 먼곳에서 찾아왔거니 어찌 기쁘지아니하랴!
25.欲速则不达。
(일을너무)급히서두로면오히려(목적을)이루지못 한다.
26.性相近也,习相远也。
성상은서로비슷하나 습상은서로다르다.
27.知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
아는것은좋아하는것보다못하고좋아하는것은 즐기는것보다 못하다.
28.不患人之不知,患其不能也。
남이나를알아주지않음을근심지말고자신의 무능함을근심하다.
29.见义不为,无勇也。
의로움을보고도나서지않음은용기가없음이니라.
30.志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
인의 지사는 살고위해인의를저버릴수없으나인의를 위해몸 바칠수있다.

版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。