首页   /  韩语  /  ​韩语语法:韩语考试高级语法大纲(23)a

​韩语语法:韩语考试高级语法大纲(23)a

分类:韩语 69

韩语语法:韩语考试高级语法大纲(23)a

 表示推测的惯用表达

  1 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 성싶다/듯싶다/듯하다

  基本意义

  用于动词词干、形容词词干后,表示推测,相当于汉语中的“可能”、“似乎”。-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 성싶다, -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯싶다, -(으)ㄴ/는(으)ㄹ 듯하다意思相同。

  그렇게 하는 것이 좋을 성싶어요.

  那样做似乎很好。

  아마도 내일 비가 올 성싶다.

  明天可能要下雨。

  애기가 조용한 걸 보니 잠이 든 듯싶구나.

  孩子很安静,可能是睡着了。

  친구가 지금까지 안 오는 걸 보니 무슨 일이 생긴 듯싶군요.

  朋友现在还没来,可能是出了什么事了。

  이 모자는 네가 쓰면 작을 듯하다.

  这个帽子你戴可能小。

  예전에는 여기가 황량했던 듯하다.

  过去这里可能很荒凉。

  2 -(으)ㄹ 법하다

  基本意义

  用于动词词干后,表示对某事发生的可能性的推测,相当于汉语中的“可能”、“应该”。

  일이 잘 될 법합니다.

  事情应该能进展顺利。

  공부하는 습관을 보니 수미 씨가 일등을 할 법하네요.

  从秀美的学习习惯来看,应该能的第一。

  날씨가 이렇게 흐려서 비가 내릴 법합니다.

  天这么阴,可能会下雨。

  3 -(으)ㄹ 테고

  基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示推测,相当于汉语中的 “应该”、“可能”。

  밥은 먹었을 테고 차나 마실래?

  你应该吃过饭了,再喝点儿茶吗?

  요즘 일이 바쁠 테고 같이 여행갈 수 있을까요?

  你最近应该很忙,还能一起去旅行吗?

  수미는 바쁠 테고 철수는 수업 중이니 누구에게 부탁을 하지?

  秀美可能很忙,哲洙又在上课,找谁帮忙呢?

  4 -(으)ㄹ까 싶다

  基本意义

  (1)用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示推测,相当于汉语中的“可能”、“应该”。

  혹시 아기가 아플까 싶어서 약을 준비했어요.

  孩子可能病了,所以准备了药。

  내일은 비가 많이 올까 싶어요.

  明天可能要下大雨。

  (2)用于动词词干后,表示说话人要做某事的意图或打算。

  내일은 집에서 푹 쉴까 싶어요.

  明天想在家好好休息。

  대학을 졸업하고 유학을 갈까 싶어요.

  大学毕业后想去留学。

  补充深化

  -(으)ㄹ까 싶다和-(으)ㄹ까 보다, -(으)ㄹ까 하다意思基本相同,可以互换。

  혹시 아기가 아플까 봐서 약을 준비했어요.

  내일은 비가 많이 올까 해요.

  내일은 집에서 푹 쉴까 봐요.

  대학을 졸업하고 유학을 갈까 해요.

  5 -(으)려나 보다

  基本意义

  用于动词词干、形容词词干后,表示推测,相当于汉语中的“好像”、“可能”。

  하늘에 별이 많은 걸 보니 내일은 맑으려나 봐요.

  天上星星很多,看起来明天可能是晴天。

  짐을 챙기는 걸 보니 출장을 가려나 봐요.

  正在收拾行李,看样子要出差。

  밤새도록 공부하는 걸 보니 내일 시험이 있으려나 봐요.

  看(他)通宵学习的样子,明天可能有考试。

  表示比较-比拟的惯用表达

  1 -(으)ㄴ/는 만치

  基本意义

  用于动词词干后。

  (1)表示后面的内容与前面的内容在程度或数量上相当。

  각자 먹은 만치 돈을 내야 합니다.

#p#分页标题#e#

  每个人吃多少就出多少钱。

  나는 먹는 만치 살이 찝니다.

  我吃多少就长多少肉。

  (2)表示前面的内容是后面内容的原因或根据。

  열심히 하는 만치 좋은 결과가 오겠지요.

  努力做了,会有好结果的。

  내가 열심히 일하는 만치 돈도 많이 주셔야 해요.

  我工作努力,钱也应该多给我。

  补充深化

  -(으)ㄴ/는 만치和-(으)ㄴ/는 만큼意思相同,二者可以互换。

  나는 먹는 만큼 살이 찝니다.

  내가 열심히 일하는 만큼 돈도 많이 주셔야 해요.

  2 -(으)ㄴ/는 양

  基本意义

  用于动词词干、形容词词干或이다词干后,相当于汉语中的“像......似的”。

  그는 자는 양 눈을 감고 있다.

  他就像睡着了似的闭着眼睛。

  그는 마치 우리를 모르는 양 지나가 버렸다.

  他就像不认识我们似的走了过去。

  그는 벙어리인 양 말이 없다.

  他像哑巴似的不说话。

  3 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 둥 만/마는/말 둥

  基本意义

  用于动词词干后,相当于汉语中的“似......非......”。

  철수는 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 회사로 나갔다.

  哲洙马马虎虎地吃了早饭,然后就去公司了。

  수미가 철수 얼굴을 본 둥 만 둥 그냥 지나가더라.

  秀美瞄了哲洙一眼就走过去了。

  벽에 걸려 있는 그림이 떨어질 둥 말 둥 한다.

  挂在墙上的画儿像要掉下来,但又没掉下来。



版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。