日语语法学习误区
对于日语学习者来说,提前了解日语学习的一些常见误区,能够帮助大家解决很多麻烦。小编为大家整理了一些日语语法学习误区,希望能够帮到大家。
一、日语语法学习误区
1、过分将就方法和技巧
语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
2、过分将就速度和效率
语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。没有恒心,不能长期坚持学习,技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。
3、不重视听力训练
语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
4、只学而不用
语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
二、日语语法特征
(一)语序与汉语存在极大差别
学习任意一门外语,其中最大的障碍在于与自身母语语言逻辑顺序之间存在差别。在日语语法学习中,汉语的语序与日语语序有极大的不同。一般来说,在汉语中,主谓宾的句子结构是最为常见的,句子结构清晰。在日语中,句子结构的组成确是主宾谓。如“我喜欢动漫”这句话,在汉语中,“我”是一个主语,“喜欢”是一个谓语,“动漫”则是一个宾语,句子结构简单明了,而用日语表达确是私はアニメ好き,将原本充当谓语成分的“好き(喜欢)”后置,与汉语语序的表达差别明显,加大学生学习的难度。
(二)敬语十分的复杂
日本是个注重礼节的一个国家,受到日本文化的熏陶,在日常的语言交流中,对于不同的人际群体,日语中具有不同的表达方式。所以说,敬语成为日语学习中的一大重点,加大学生学习的难度。日语中的敬语体系十分的庞大且完整,包含了如礼貌语、尊敬语等等部分,每个部分又各自有自身的固定的语法表达,各自延伸,学习的内容十分的多。因此,要想学好日语,就需要掌握敬语的基本表达,弄清它们之间的相互关系,避免相互混淆。
(三)语法中活用现象十分的明显
在日语中,存在大量的词性变化的现象,而在汉语中确少之又少,这种活用的现象给学生学习日语带来极大的挑战,所谓活用性指的是同样的一个动词接在不同的词语后面,根据目的的不同,会发生一定的变化。在日语语法中,将词语按照活用性来分类为用言及体言两个类型,而产生的变化也可以分为连体形、终止形、未然形等六种类型。活用可谓是语法学习中的一大难点。
以上这些误区,都是我们要避免的,心态要方正,在我们学习日语的时候,总会遇到这样或者那样的问题,但是我们要保持良好的心态和端正的学习态度,花时间和精力在学习上,只要你肯努力,就一定会有收获的。