韩语阅读:让面部血色变好的推拿操">韩语阅读:让面部血色变好的推拿操
얼굴혈색이 좋아지는 지압법
让面部血色变好的推拿操
얼굴만 봐도 그 사람이 건강한지 알 수 있습니다. 한의학에서는 관형찰색이라는 진찰법이 있습니다. 얼굴의 특정 부위의 형태와 색깔이 장기의 건강상태를 드러내준다는 개념에 따른 것 입니다. 그런 진단법을 모르더라도 우리는 얼굴을 보면 그 사람이 건강한지 나쁜지 짐작할 수 있습니다. 고령의 나이에도 건강한 사람을 홍안백발이라고 하지 않습니까?
仅看脸,就能知道那个人是否健康。韩医学中有“观形察色”的诊察法,是根据脸的特殊部位的状态和颜色来显示长期的健康状况的 概念。即使不知道那种诊断法,我们也能通过看一个人的脸而估计那个人是健康还是不够健康。活到高龄、身体健康的人不是被称为红颜鹤发吗?
얼굴혈색은 건강의 지표
脸部血色健康的指标
건강한 사람의 혈색은 맑고 윤기가 나며 붉은 빛을 띱니다. 건강이 나쁘면 얼굴색이 검거나 피부가 거칠어지고 탄력이 떨어집니다. 건강한 사람도 과로로 순간적으로 얼굴색이 나빠질 수 있습니다. 다음은 얼굴의 혈색이 좋아지는데 도움이 되는 방법입니다.
身体健康的人血色明亮有光泽,并且泛着红色的光彩。身体不健康的人,脸色发黑或者皮肤粗糙,弹力下降。即使是健康的人,过度疲劳的话,也会瞬间性地脸色变差。下面就开始介绍帮助脸部血色变好的方法。
1.앉아서 아랫배에 양손을 올립니다.
坐下后将双手放在小腹上。
2.배꼽 주위를 시계방향으로 문지릅니다.
以时钟方向来搓揉肚脐眼周围。
3.이 동작을 3~5회 반복합니다.
重复做这个动作3~5遍。
4.손바닥이 뜨거워지도록 비빕니다.
将手掌搓热。
5.세수하듯 얼굴을 위에서 아래로 쓰다듬습니다.
像洗脸一样,从上到下抚摸自己的脸。
6.이 동작을 3~5회 반복합니다.
重复这个动作3~5次。
7.손가락에 힘을 주어 얼굴 곳곳을 꾹꾹 누릅니다.
将手指用力地在脸部各处紧紧按压。
8.이 동작을 3~5회 반복합니다.
重复这个动作3~5遍。
9.손바닥이 뜨거워지도록 비빕니다.
将手掌搓热。
10.허리 뒤쪽 신수혈 부근을 문지릅니다.
搓揉位于腰后的肾俞穴附近。
*신수혈:배꼽 반대편 등 쪽 척추에서 좌우로 약 3cm 떨어진 곳.
肾俞穴:位于与肚脐眼相对的背面,离脊椎约3cm一下的地方。
11.이 동작을 3~5회 반복합니다.
重复这个动作3~5次。
词汇加油站:
관형찰색:观形察色
홍안백발:红颜白发,形容人老当益壮
문지르다:抹,揉,揉搓
손을 문질러서 따뜻하게 하다
搓手取暧
쓰다듬다:抚摸,摸弄
노인이 아이의 머리를 쓰다듬다
老汉抚摸着孩子的头
上一篇:以-er结尾的名词
下一篇:以-ler结尾的名词