首页   /  日语  /  日语常用句型1000 (94)

日语常用句型1000 (94)

分类:日语 89

373

...だけに

正因为...,所以...(表示由于前项事情,导致必然产生的状况)

◆期待していなかっただけに、合格通知はとてもうれしい。

 就是因为出乎意料,所以这次收到上榜通知格外高兴。

◆今年は寒かっただけに、桜が咲くのも遅い。

 正因为今年天气寒冷,所以樱花开得也迟。

◆彼は経験豊富(けいけんほうふ)なだけに、頼れる存在だ。

 正因为他经验丰富,所以大家都依赖他。

◆あのドラマは初め面白かっただけに、結末(けつまつ)がとても残念だ。

 那部连续剧正因为一开始就精彩好看,所以结局草草收尾非常可惜。

◆無農薬(むのうやく)野菜だけに、とても高い。

 正因为是有机蔬菜,所以价格特别昂贵。

374

...ば...だけ

越...越...

可以与「V-ればVるほど」相替换,但是「V-ればVるだけ」使用范围更广。

◆話せば話すだけ日本語が上手になる。

 越开口,日语会说得越流利。

◆努力すればするだけ、上司に認められる。

 越努力越可以得到主管的赏识。

◆頑張れば頑張るだけ、お金が入る。

 越努力,钱就会赚得越多。

375

...だけましだ

好在...;幸好...

表示尽管之前的状况不太好,但是还好情况没有变得更严重。

◆転んで腰を打ったが、骨折しなかっただけましだ。

 摔了一跤闪到腰,幸好没有骨折。

◆景気が非常に悪い。ボーナスも少なくなったが、出るだけましだ。

 经济非常不景气。年终奖金虽然变少了。但是能发下来就很不错了。

◆財布を盗られたが、パスポートが無事(ぶじ)だっただけましだ。

 钱包被偷了,但是幸好护照还在。

376

...だす{...出す}

...起来;开始...

R-だす以复合动词的形态,表示开始某动作。

◆私の顔を見たとたん、あわてて逃げ出した。

 一看到我的脸,便惊慌失措地逃跑了。

◆何を言い出すかと思えば、そんなことか。

 还以为你要说些什么呢。要说的就是那个吗?

◆アイディアマンの彼は、次々といい企画を考え出す。

 鬼灵精的他,接连想出很好的企划方案。

◆マヨネーズを絞り出してサラダにかける。

 将蛋黄酱挤在沙拉上。

版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。